lunes, 21 de junio de 2010

Atención atención, se ha perdido un niño


Ayer estando en la playa, oí esto por megafonía: "Atención, atención. Se ha perdido un niño que responde al nombre de Pere, tiene 12 años, es holandés, de com???ión fuerte, y lleva un bañador de color blanco y azul. Se ruega que si alguien lo encuentra, lo lleve al puesto más próximo de la Cruz Roja."
Pensamientos en mi cabeza: "mmm... si es holandés no creo que se llame Pere, y habrá dicho complexión, imagino. Como para no encontrarlo, si debe ser tan alto como yo!"

Diez minutos después: "Atención, atención. Se ha perdido un niño que responde al nombre de Tere, tiene 12 años, es holandés, de com???ión fuerte, y lleva un bañador de color blanco, azul y verde. Se ruega que si alguien lo encuentra, lo lleve al puesto más próximo de la Cruz Roja."
Pensamientos en mi cabeza: "mmm... Tere tampoco creo que sea, será Terence (o sea, dicho "Terens") o algo así. A ver si se aclaran con el bañador".

Casi enseguida: Una voz de mujer hablando en holandés (digo yo que era holandés). "Terence bla bla bla, ..., blablablabla, .... papa... Terence". 
Pensamientos en mi cabeza: "Jo, pobre mujer, se me pierde a mí mi hijo y me da un pasmo".

A los diez minutos: "Atención, atención. Se ha perdido un niño que responde al nombre de Terence, tiene 12 años, es holandés, de comprensión fuerte, y lleva un bañador de color blanco y marrón con topos azules. Se ruega que si alguien lo encuentra, lo lleve al puesto más próximo de la Cruz Roja."


¡Te cagas! Advierto de que el megáfono estaba a pocos metros de mí, no es que yo estuviera en las chimbambas, ¡eh! Y digo yo que el niño apareció, porque dejaron de anunciarlo.

6 comentarios:

  1. ajajjajaja que bueno pero para la madre seria un disgusto.. pues por lo menos en la playa a la que vas hay megáfonos en la que yo voy no hay ni socorristas...

    ResponderEliminar
  2. Yo imagino que estaba la madre tratando de explicarles a los de la Cruz Roja, que no tendrían ni idea de inglés, cómo era el bañador. Y lo de la "comprensión" fuerte en lugar de "complexión"me mató, porque esa tercera vez (quinta y sexta en realidad, porque cada vez lo decían dos veces) lo entendí claramente, seguro que no me equivoco.

    ResponderEliminar
  3. ja ja ja!!

    Lo que no me puedo creer, es que en un sitio donde lo normal es el turismo extranjero, tengan esos problemas para comunicarse, y en un caso de emergencia, al menos podian tener un formulario preparado para que lo rellene la persona que no habla español y rapidamente, lo minimo!!!! metanlo al google traductor!!! que no demora nada!!!

    Besos!!!

    ResponderEliminar
  4. Una vez, en un pueblo remoto, escuché por megafonía, una frase genial parecida a esta: "Atención, atención, se ha perdido un padre. Repito: estamos buscando a un padre perdido. Tiene un hijo que se llama Alfredo, de seis años que está buscándole desesperadamente. Padre de Alfonso, si estás por ahí, vente pal mostrador de información, anda, que está tu hijo todo agobiao pensando que andarás a todo llorar por las cunetas"...
    Casi me meo la risa...
    Un saludete!

    ResponderEliminar
  5. Alfredo, no Alfonso... que se me ha ido la olla...
    Besos againnnnn

    ResponderEliminar
  6. Cheli, yo creo que lo del google ni se les ha ocurrido. Porque ordenador imagino que tendrán, y si no, qué menos que un diccionario, al menos!

    Esthertxu, buenísimo lo del padre perdido, jaja, me imagino la escena :D

    Besos a las dos!

    ResponderEliminar